DeepL 今天發布了一套語音轉語音翻譯套件,涵蓋會議、手機與網頁對話,以及透過自訂應用程式支援前線員工的群組對話。公司同時推出 API,讓開發者與企業能基於 DeepL 技術建立客製化解決方案,如客服中心。DeepL 執行長 Jarek Kutylowski 表示,經過多年文字翻譯經驗,語音翻譯是自然進階,但過去缺乏適合即時語音翻譯的優質產品。開發挑戰在於平衡延遲與翻譯準確度。DeepL 提供 Zoom 與 Microsoft Teams 等平臺的擴充套件,使用者可即時聽到翻譯或追蹤螢幕上的翻譯文字,目前處於早期預覽階段並開放加入候選名單。此外,DeepL 還提供手機與網頁對話產品,支援現場或遠端參與,並透過 QR 碼加入群組對話,如訓練課程或研討會。其技術能學習並適應自訂詞彙,包括產業術語及人名。Kutylowski 指出,AI 將重塑客服未來,翻譯層能協助公司在缺乏合格人員的語言提供支援。DeepL 目前系統將語音轉文字、翻譯後再轉回語音,相信憑多年文字翻譯經驗確保品質,未來將發展端到端語音翻譯模型以跳過文字步驟。面對競爭,Sanas 去年從 Quadrille Capital 籌得 6500 萬美元,專注於即時修改說話者口音;Dubai 的 Camb.AI 專注於媒體娛樂的語音合成與翻譯;Palabra 則由 Reddit 共同創辦人 Alexis Ohanian 的 Seven Seven Six 資助,建構即時語音翻譯引擎以保留原意與聲音,與 DeepL 形成直接競爭。
DeepL 以文字翻譯聞名,現欲翻譯你的聲音
分享這篇文章: